Bibliografia introductòria per a l'occità:

 

1. Descripció interna:

 

ADAMS, E. L. (1913): Word Formation in Provençal, The Macmillan Company, Nova York

ADEMÀ, C. (1966): Estudio sobre el dialecto aranés, Occitania, Barcelona

ALIÈRES, J. (1988): Semelhanças e diferéncias entre los sistemas verbals occitan e catalan, dins Actes del VIII Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes I, Tolosa de Llenguadoc, 1988 ( 87-98)

ANGLADE, J. (1965): Grammaire de l'ancien provençal, Klincksieck, Paris

BEC, P. (1978): La langue occitane, P.U.F., "Que sais-je?", París

BEC, P. (1956): Du pluriel en -i des adjectifs en gascon pyrénéen oriental, Via Domitia III, novembre, 22-32

BEC, P. (1959): Petite nomenclature morphologique du gascon, IEO, Tolosa

BEC, P. (1968): Les interférences linguistiques entre gascon et languedocien dans les parlers du Cominges et du Coserans, Pub. de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Poitiers, V. P.U.F., París

BEC, P. (1997): Le siècle d'or de la poésie gasconne (1550-1650). Anthologie bilingue, Les Belles Lettres, París

BESCHE-COMMENGE, B. (1979): Un carnet de saillie, Cahiers d'Études Romanes, 1, 5-30

CARRIERES, M. (1966): Damase Arbaud; un précurseur méconu, Les cahiers du Calen, Marsella

CASTET, A.: Études grammaticales sur le dialecte gascon du Couserans

CÉNAC-MONCAUT, J.-E.-M. (1863): Dictionnaire gascon-français, dialecte du départament du Gers, suivi d'un abrégé de grammaire gasconne, Didron, París

CONDÓ, J. (1914): Vocabulari aranès, Butlletí de Dialectologia Catalana II

COROMINES, J. (1976): Introducció a l'estudi de l'aranès, dins Entre dos llenguatges, I, Curial, Barcelona 5-28

COROMINES, J. (1990): El parlar de la Vall d'Aran. Gramàtica, diccionari i estudis lexicals sobre el gascó,Curial, Barcelona

CRESCINI, V. (1926): Manuale per l'avviamento agli studi provenzali. Introduzione grammaticale, crestomatia e glossario, Ulrico Hoepli, Milà

DAUGÉ, C. (1905): Grammaire gasconne (dialecte d'Aire), impr. H. Labègne, Dax

FERNÁNDEZ, J.R. (1985): Gramática histórica provenzal, Universidad de Oviedo

FIELD, Th. T. (1972): Speech act markers in modern gascon, dins ANDERSON-CREORE (eds): Readings in Romance Linguistics, Mouton, La Haia, 77-97

GARGALLO, J. E. (1988): Continuïtat del gascó 'alavetz' a l'Alt Aragó i a la zona fronterera catalano-aragonesa: 'alavez' i 'alavegada', Actes del VIII Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, vol.I, Tolosa, 123-39

JAGUENEAU, L. (1994): Le genre des dérivés déverbaux en occitan, Cahiers d'Études Romanes 7, 53-118

KELLY, R.C. (1973): A descriptive analysis of gascon, Mouton, La Haia-París

KOPPELBERG, S. (1988): El lèxic hereditari de l'occità i del gascó i la seva relació amb el del català (conclusions d'una anàlisi estadística), dins Actes del VIII Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, vol. I, Tolosa, 111-122

LADOUX, J. (1932-34): Syntaxe des propositions en occitan, Lo gai saber, març 1932-juliol 1934

LUCHAIRE, A. (1879): Études sur les idiomes pyrénéens de la région française, Maisonneuve et Cie, París

MILLARDET, P. (1920): Le parler de Labouheyre, Revue des Langues Romanes 60, 73-97

MOK, Q. I. M. (1987): La dérivation occitanne est-elle encore productive?, Actes du Premier Congrès International de l'AIEO, Westfield College, Londres, 359-66

MOK, Q.I.M. (1977): Manuel pratique de morphologie d'ancien Occitan, Dick Coutinho, Muiderberg

PADEN, W. (1998): An Introduction to Old Occitan, The Modern Language Association of America: Nova York

PIAT, R. (1911): Grammaire générale des dialectes occitaniens. Essai de syntaxe, Revue des Langues Romanes 54, 230-313

PUYAU, J.-M. (1985): Phonologie du Béarnais. Un exemple dans la région paloise, Université de Haute-Bretagne (Reynes II), U.E.R. des Sciences du Langage et de la Culture, 1985

PUYAU, M.(1994): Élements de bibliographie occitane pour servir aux travaux de dialectologie pyrénéenne, Cahiers d'Études Romanes 6, 51-228

ROHLFS, G. (1977): Le gascon. Études de philologie Pyrénéenne, Max Niemeyer Verlag-Éditions Marrimpouey Jeune, Tübingen-Pau

RONJAT, J. (1908): Sur l'enclise des pronoms personnels et leurs formes asillabiques spécialement en Gascogne, Revue des Langues Romanes, 51, 505-511

RONJAT, J. (1913): Essai de syntaxe des parlers provençaux modernes, Macon, s.l.

RONJAT, J. (1916): Emprunts et faits de fonétique sintactique dans les parler de Labouheyre (Landes), Revue des Langues Romanes 59, 38-43

ROQUES, G. (1977): Grammaire gasconne, dialecte de l'Agenais. Glossaire gascon-languedocien, Slatkine Reprints, Ginebra [1ª ed. 1913]

SARRIEU, B. (1902-1906): Le parler de Bagnères-de-Luchon et de sa vallée, Revue des Langues Romanes, novembre 1902 (385-446), juliol-agost 1903 (317-398), març-abril 1904 (97-153), novembre-desembre 1904 (481-534), gener 1906 (5-48).

WINKELMANN, O. (1989): Untersuchungen zur Sprachvariation des Gaskonisches im Val d'Aran (Zentralpyrenäen), Max Niemeyer, Tübingen

 

2. Gramàtiques prescriptives i diccionaris:

 

AICÍ GASCONHA (1996): Que parlam. Guide de conversation Français-Gascon (Gascon maritime ou "de Bayonne"), Jakin, Baiona

ALIBERT, L. (1950): Porguem nòstra lenga, "chroniques" de la rev. Òc anys 50, Tolosa

ALIBERT, L. (1957-58): Lexique des gallicismes corrigés, Annales de l'IEO, Tolosa

ALIBÈRT, L. (1966): Dictionnaire occitan-français, I.E.O., Tolosa

ALIBÈRT, L. (1976): Gramatica occitana, C.E.O., Montpeller

ANÉ, M. & J. ANÉ (1989): Escríuer en aranés, Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran, Viella

ANÉ, M.; J. ANÉ & J.L. SANS (1987): Curs d'aranés, C.N.L.V.A., Viella

ANÉ, M.; J. ANÉ & J.L. SANS (1994): Cors d'aranés, C.N.L.V.A., Viella

BEC, P. (1973): Manuel Pratique d'occitan moderne, Col. Conaissance des langues VII, Picard, París [reimpressió de 1983]

BIBARENT, J.P. & J. SALLES-LOSTAU (1989): Memento grammatical du gascon, Escòla Gaston Febus-Nosauts de Bigòrra, Tarba

BOUZET, J. (1928): Manuel de grammaire béarnaise, Marrimpouey Jeune, Pau

BOUZET, J. (1963): Syntaxe béarnaise et gasconne, Marrimpouey Jeune, Pau

CNLVA (1992b): 450 mots que cau saber entà començar a liéger, escríuer e parlar er occitan dera Val d'Aran, Viella

COMISSION de MÈSTRES dera Val d'Aran (1984): Libre de lectura, Generalitat de Catalonha-Ajuntament de Vielha, Viella

COMISSION entar estudi dera normatiua lingüística aranesa (1982): Nòrmes ortogràfiques der aranés. Text provisional, Generalitat de Catalonha, Barcelona

COURRIADES, J. (1951): Élements de grammaire béarnaise, Marrimpouey Jeune, Pau

CHABBERT, R. (1968): Trabalhs dirigits de gramatica, IEO, Tolosa

DARRIGRAND, R. & M. GROSCLAUDE (1971): Abrégé de grammaire gasconne, Per Noste, Orthez

DARRIGRAND, R. (1974): Initiation au Gascon, Per Noste, Pau

FOURVIÈRES, X. de (1975): Lou pichòt tresòr, Aubanel, Avinyó

GROSCLAUDE, M. (1977): Lo gascon lèu e plan, Omnivox, París

LACOUR, N. i Ch. (1843): Dictionnaire français-pyrénéen pyrénéen-français, C. Lacour ed., Nima [facsímil de l'edició de 1843]

LAGARDA, A. (1971): Vocabulari occitan, IEO., Tolosa

LESPY, V. (1992): Grammaire béarnaise, C. Lacour (ed.), Col. "Rediviva", Nimes [Reimpressió de l'edició del 1857]

LEVY, E. (1991): Petit dictionnaire provençal-français, Culture Provençale et Méridionale Marcel Petit, Raphèle-lès-Arles

MIGOT, J. (1968): Esboigem nòstra lenga, "Chroniques" de la rev. Lemouzy, a partir del nº 28, Tulla

PALAY, S. (1983): Diccionnaire du béarnais et du gascon modernes, CNRS, París

POUJADE, P. (1993): Los vèrbs conjugats. Memento verbal de l'occitan, I.E.O.

SALVAT, J. (1951): Grammaire occitane des parlers languedociens, Privat, Tolosa

SALVAT, J. (1978): Gramatica occitana, Collègi d'Occitania, Tolosa

TAUPIAC, J. (1963): La prononciation normalisée du gascon, IEO (Per Noste), Ortès

TAUPIAC, J. (1965-67): L'occitan blos, "Chroniques" de la rev. Letras d'Òc 1-10, Tolosa

TAUPIAC, J. (1992a): Diccionari de Mila Mots, Collègi d'Occitania, Tolosa

TEULAT, R. (1972): Grammaire de l'occitan de référence (les sons, les mots, les formes). Thèse de troisième cycle présentée dévant la faculté des lettres de Clermont-Ferrant, Forra Borra-Cercle Occitan du Lycée de Villeneuve sur Lot

TEULAT, R. (1973): Élements de syntaxe occitane référentielle, Cercle Occitan du Lycée, Villeneuve-sur-Lot

TEULAT, R. (1975): Mémento grammatical de l'occitan réferentiel, "Cap e cap", Edicions Occitanas

VERGÉS, F. (1991): Petit diccionari castelhan-aranés-catalan-francés; aranés-castelhan-catalan-francés, Conselh Comarcau dera Val d'Aran, Viella

VIAUT, A. & A. BIANCHI (1995): Fichas de gramatica d'occitan gascon normat. Nº 1: prononciacion e grafia, conjugasons, Presses Universitaires de Bordeaux, Bordeus

 

3. Aspectes de la codificació:

 

ALLIER, M. (1970): La refòrma alibertina e lo Diccionari, rev. Òc, nouvelle série, nº 2, Tolosa

BAYLE, L. (1968): Dissertation sur l'ortographe provençale comparée à la graphie dite occitane, "L'Astrado", Tolon

BERNAL, Ch. (1988): La alternativa gráfica del occitano referencial, Cuadernos de Investigación Filológica XIV, 115-23

DAHMEN, W.; O. GSELL; G. HOLTUS; J. KRAMER; M. METZELTIN & O. WINKELMAN (eds.) (1991): Zum Stand der Kodifizierung romanischer Kleinsprachen, Romanistisches Kolloquium V, Günter Narr, Tübingen

KREMNITZ, G. (1974): Vorsuche zur Kodifizierung des Okzitanischen seit dem 19 Jahrhundert und ihre Annahme durch die Sprecher, Gunter Narr, Tübingen

KREMNITZ, G. (1982): Entfremdung, Selbsfreiung und Norm. Texte aus der okzitanischen Soziolinguistik, Gunter Narr, Tübingen

KREMNITZ, G. (1991): Die Kodifikationen des Okzitanischen im Spannungsfeld zwischen Autonomie und Dependenz, dins DAHMEN et alii, 171-184

LAFONT, R. (1969): Nivèus de lenga e de lengatge dins l'escrich occitan, Obradors 1-2, Montpeller

LAFONT, R. (1971): Ortografia occitana: sos principis, CEO, Montpeller

LÜDI, G. (ed.) (1994): Sprachstandardisierung / Standardisation des langues / Standardizzazione delle lingue / Standardization of Langauges, Universitätsverlag Freiburg, Friburg

SARRIEU, B. (s.d.): La graphie de la langue d'oc et de la langue commune d'Occitanie, Éditions de la Revue méridionale, Bordeus

TAUPIAC, J. (1967): L'occitan blos / Liures vejaires, "chroniques" dins Actualitat occitana, Marsella

TAUPIAC, J. (1968): Lo "-e" de sosteniment en occitan normalizat ("Brochure à diffusion restreinte")

TAUPIAC, J. (1970): "Chronique linguistique" del núm. 16 de la rev. Per Noste, Ortès

TAUPIAC, J. (1992b): Diccionari dels problèmas de codificacion de l'occitan estandard, dins TAUPIAC, J. (1992a)

TENNEVIN, J.P. (1971): Propos sur l'orthographe, rev. Lou prouvençau à l'escolo 56, St. Remin de Provença

WINKELMANN, O. (1991): Entwicklung und gegenwärtiger Stand der Kodifizierung des Aranesischen, dins DAHMEN et alii, 185-198

 

4. Aspectes de sociolingüística interna i externa (actituds, política ling., contacte de llengües):

 

ABRATE, L. (2001): Occitanie 1900/1968. Des idées et des hommes. L’émergence et l’histoire de la revendication occitane, Institut d’Estudis Occitans, s.l.

BALIBAR, R & D. LAPORTE (1974): Le Français national, politique et pratique de la langue nationale sous la Révolution, Hachette, Paris [trad. castellana: Burguesía y lengua nacional, Avance, Barcelona, 1976]

BARIS, M. (1978): Langue d’oc contre langue d’oïl. De la prise de Montségur (1244) à la loi Deixonne (1951). Evolution historique du contre-senseignement de l’Occitan, puis de son enseignement, Fédérop, Lyon

BEHLING, G. (1997): La transmission de la langue et de la culture occitanes. Deux études sur les motivations et les contradictions de la transmission culturelle dans la région Languedoc-Roussillon, Lengas 41, 7-93

BENEDETTO, A. (1976): Les Drapiers jacobins, P.-J. Oswald, París

BLANC, A. (1983): La vallée du Rhône déchirée: comment naît l’Occitanie dans l’histoire, Amiras 5, 5-18

BLANCHET, Ph. (éd.) (1992): Diversité linguistique, idéologie et pluralisme démocratique, Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, Louvain-la-Neuve

BLASCO FERRER, E. (1990): Réflexions autour de l'identification: conscience linguistique=communauté minoritaire. Parallélismes et divergences entre les cas sarde, catalan, dolomitique et occitan, dins PIC, F. (ed.), 7-19

BLAZY, C. (1979): L'identité paysane. Recherches lexicologiques et semantiques dans le Cantal, Cahiers d'Études Romanes 1, 31-74

BOYER, H. & Ph. GARDY (éds.) (1985): La question linguistique au Sud au moment de la Révolution française, Lengas, 17-18

BOYER, H. (1986): Regards normatifs sur le développement du francitan dans la première moitié du XIXe siècle, dins GARDY, Ph. (coord.) (1986b), 100-107

BOYER, H.; G. FOURNIER; Ph. GARDY; Ph. MARTEL; R. MERLE & F. PIC (1989): Le texte occitan de la période révolutionnaire (1788-1800), AIEO, Montpeller

BRASQUET, G. (1978): Le mouvement des idées politiques en Gascogne chez les écrivains de langue d’oc depuis 1870, Per Noste, Ortès

BRUN A. (s.d.): L'introduction de la langue française en Béarn et en Roussillon, s.l.

BRUN, A. (1923): Recherches historiques sur l'introduction du français dans les provinces du Midi, Champion, Paris

CALDWELL, J. A. W. (1994): Provision for minority languages in France, Journal of multilingual and multicultural development , vol. 15, núm. 4

CAMPROUX, C.: Per lo camp occitan, s.l., s.d.

CERTEAU, M. de; D. JULIA & J. REVEL (1975): Une politique de la langue, Gallimard, París

CLIMENT, T. (1986): Realitat lingüística a la Val d'Aran, Generalitat de Catalunya, Barcelona

COSTE, D. & J. HÉBRARD (coord.) (1991): Vers le plurilinguisme? École et politique linguistique, Hachette, s/l

COULON, Ch. (1986): Le royalisme problématique de Meste Verdié, dins GARDY, Ph. (coord.) (1986b), 56-62

DÉVÉREUX, G. (1972): Ethnopsychanalyse complémentariste, Flammarion, París

DITTMAR, N. & B. SCHLIEBEN-LANGE (eds.) (1982): La sociolinguistique dans les pays de langue romane, Gunter Narr, Tübingen

DUPUY, A. (1998): Histoire chronologique de la civilisation occitane, 3 vols., Slatkine, Ginebra

DUVERGER, J. & J.-P. MAILLARD (1996): L'enseignement bilingue aujourd'hui, Bibliothèque Richaudeau / Albin Michel, s.l.

EDWARDS, J. (1994): Multilingualism, Routledge, Londres/Nova York

ESCARPIT, R. (1980): Comment peut-on être gascon?, Autrement 25, 79-84

FIELD, Th. T. (1985): Language Attitudes and Language Death in the French Pyrenees, Southeastern Conference on Linguistics, Spring, vol. 9, núm. 1, 44-67

GARDY, Ph. (1986a): Folies bordelaises: Antoine Verdié (1779-1820) ou l’impossible écriture, dins GARDY, Ph. (coord.) (1986b), 37-55

GARDY, Ph. (coord.) (1986b): Les fous de la langue. Langue, littérature & idéologies occitanes au XIX siècle, monogràric de la revista Amiras, Édisud, s.l.

GENDRE, C. & F. JAVELIER (1978): Ecole, histoire de France et minorités nationales, Fédérop, Lyon

GIORDAN, H. (1992): Politique et réalités des langues en France, dins Les minorités en Europe (droits Linguistiques et Droits de l'Homme), Kimé, París, 2ème partie, 91-168

GROSCLAUDE, D. (1982): Une tentative de presse régionaliste en Béarn au début du siècle: "La bouts de la tèrre", Per Noste, Ortès

GUSMANI, R. (1981): Saggi sull'interferenza linguistica, Casa Editrice Le Lettere, Florència

JEANJEAN, H. (1992): De l'utopie au pragmatisme? (Le mouvement occitan 1976-1990), Col. "Cap al Sud", El trabucaire, Perpinyà

KREMNITZ, G. (1984): La situació de l'occità dins l'Estat francès, dins Llengua i Administració, Actes del col·loqui sobre Llengua i Administració (Barcelona, oct. 1983), EAP, Barcelona, 279-295

KRISTOL, A.M. & J.Th. WÜEST (eds.) (1985): Drin de tot. Travaux de dialectologie et de socioliguistique béarnaises, Peter Lang, Berna / Frankfurt / Nova York

LAFONT, R. (1967): Sur l'aliénation linguistique, Le Féderaliste 9, 167-138

LAFONT, R. (1971): Problèmes de conscience linguistique. Le français médiateur, Cahiers pédagogiques IEO 53

LAFONT, R. (1977): L'intercesseur de la norme, Lengas 1, 27-36

LAFONT, R. (1977): Quarante ans de sociolinguistique à la périphérie, L'Harmattan, París-Montréal

LAFONT, R. (dir.) (1979): Histoire d'Occitanie, Hachette, s.l.

LAGARDA, C. (1986): Multilinguisme e ensenhament en Val d'Aran, Lengas 19, 36-61

LAMUELA, X. (1987a): Català, occità, friülà: llengües subordinades i planificació lingüística, Quaderns Crema, Barcelona

LAMUELA, X. (1987b): La distància lingüística com a mirall i com a miratge, Límits 2, 3-17

LARZAC, J. (1969-70): La letra tua, Viure 18-19, Montpeller

MARCELLESI, J.-B. & G.R.E.C.O. (1975): L'enseignement des 'Langues Régionales', Langue Française 25, Fév., 27-128

MARTEL, Ph. (1986): Blanc, bleu ou rouge: la politique félibréenne autour de 1870, GARDY, Ph. (coord.) (1986b), 116-132

MARTEL, Ph. (coord.) (1987): L’invention du Midi. Représentations du Sud pendant la période révolutionnaire, monogràfic de la revista Amiras, Édisud, s.l.

MERLE, R. (1986a): Histoire d’A, ou la Langue telle qu’elle devrait être: le chemin d’Honnorat, dins GARDY, Ph. (coord.) (1986b), 85-98

MERLE, R. (1986b): L’Ile des fous, dins GARDY, Ph. (coord.) (1986b), 64-71

MERLE, R. (1986c): Préfélibrige: "Lou fue eïs estoupes?", dins GARDY, Ph. (coord.) (1986b), 6-36

MIGOT, J. (1966-67): Per nòstra lenga, "Chroniques" a Actualitat occitana, Marsella

MUSSOT-GOULARD, R. (1978): Les occitans. Un mite?, Albin Michel, París

NAVARRÒT, X. (1970): Tèxtes causits, Centre d’Estudis Occitans, Montpeller

ORTÈS (1984): Arnaud de Salette et son temps. Le Béarn sous Jeanne d’Albret. Actes du Colloque International d’Orthez (16, 17 et 18 de février 1983), Per Noste, Ortès, 1984

PASQUINI, P. (1986): Le paradoxe du monument: Félibrige et Provence au XIXe siècle, dins GARDY, Ph. (coord.) (1986), 108-115

PATTERSON, C.B. (1987): Catalan and Occitan: Comparative Tests Cases for a Theory of Language Maintenance and Shift, International of the Sociology of Language 1987, 31-62

PERERA, J. (1988): Quatre llengües per a una escola: el cas aranès, dins Actes del VIII Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes I, Tolosa, 177-87

PETSCHEN, S. (ed.) (1990): Las minorías lingüísticas de Europa occidental. Documentos (1492-1989), 2 vols., Eusko Legebiltzarra, Vitòria

PIC, F. (ed.) (1990): L'identité occitane. Réflexions théoriques et expériences. Actes du colloque de Béziers (4, 5 et 6 septembre 1986), Section Française de l'AIEO, Montpeller

RENZI, L. (1980): La politica linguistica della rivoluzione francese, "Strumenti linguistici", Liguori Editore, Pàdua

ROQUETA, I. (1975): Las cronicas de "Viure": 1965-1972, Vent Terral, Enèrgas

ROQUETTE, Y. (1967): Per rason gardar, Actualitat occitana nº 29-30, Marsella

SALGUES, C. (1979): Pénétration du français dans les vocabulaires thématiques occitans: le champ d'expérience de l'élevage et forces d'innovation, Cahiers d'Études Romanes 1, 75-152

SARRIEU, B. (1923): L'enseignement de la langue d'oc. Son intérêt. Son intégralité. Sa portée. Extret del Bulletin de l'Université de l'Académie de Toulouse, desembre, Imprimerie et Librairie Édouard Privat, Tolosa

SCHLIEBEN-LANGE, B. (1996): Idéologie, Révolution et uniformité de la langue, Mardaga, Sprimont

SIGUAN, M. (1988): Català i occità: una història paral.lela, Revista de Catalunya 17, març 1988, 73-6

SINGH, R. (1996): Lectures Against Sociolinguistics, Peter Lang, Nova York / Washington / Berna / Frankfurt / Berlín / Viena / París

SOLER, J. (1986): Era Val d'Aran, Institut d'Estudis Ilerdencs, Lleida

TOURRAINE, A.; F. DUBET; Z. HEGEDUS & M. WIEVIORKA (1983): El país contra el Estado. Luchas occitanas, Col. "Politècnica" 9, Institució Alfons el Magnànim-Diputació de València, València

TRAIMOND, B. (1986): L’effet Macpherson, dins GARDY, Ph. (coord.) (1986b), 72-84

TRUCHOT, C. (dir.) (1994): Théories et pratiques en politique linguistique, Champion, Paris

VIAUT, A. (1987): L'occitan gascon en Catalogne espagnole: le Val d'Aran. Du vernaculaire au formel, Maison des Sciences de l'Homme d'Aquitaine, Bordeus

VIAUT, A. (1992): Presente y futuru del occitanu: ¿Delles posibilidaes de protección?, Principau d’Astúries-Conseyería d’Educación, Cultura, Deportes y Xuventú, Oviedo

WESCH, A. (1992): Das Okzitanische im Val d'Aran, Tanvía. Revue der Iberischen Halbinsel 27, Des., p. 6

WÜEST, J. Th. & A.M. KRISTOL (eds.) (1993): Aqueras Montanhas. Études de linguistique occitane: Le Couserans (Gascogne pyrénéenne), Francke Verlag, Tübingen

 

5. Literatura, i sobre literatura:

 

AA.DD. (1992): Racondes bracs, Pagès editors, Col. Garona, Lleida

AA.DD. (1993): Dusau Concurs Literari de Narracion 1992, Pagès editors, Col. Garona, Lleida

AA.DD. (1994a): Tresau Concurs Literari de Narracion 1993, Pagès editors, Col. Garona, Lleida

AA.DD. (1994b): De quan panèren un peishic de país. Ua vintea de narracions e poèmes deth 4au. concors literari Condó Sambeat, Pagès editors, Col. Garona, Lleida

AA.DD. (1972): Amás líric dera Val d'Arán, Parroquia de Viella

AA.DD. (1978): 58 escrivans de uèi, P.E.N. Club de langue d'oc, Nima

AA.DD. (1996): Literatura de casa nòsta. Òbres premiades ena Vau. edicion deth Prèmi Mn. Condò, Pagès editors, Col. Garona, Lleida

AA.DD. (1991): Prumèr Concurs Literari de Narracion 1992, Centre de Normalisacion Lingüística dera Val d'Aran, Viella

ANTHOLOGIE (1929): _ des écrivains du Béarn, La Herrade, Pau

ANTHOLOGIE (1960): Petite anthologie de la renaissance Toulousaine de 1610: Bertrand Larade, Guillaume Ader, Pierre Godolin, E. Aubanel, Avinyó

ARNAUDIN, F. (1993): Condes de la Lana Gran, Princi Negre, Tolosa [reedició en grafia clàssica i amb traducció francesa de l'edició de 1887]

BEC, P. (1977): Contes de l'unic, Per Noste, Ortès

BEC, P. (19789: Lo hiu tibat, Per Noste, Ortès

BEC, P. (1980): Sebastian, Fédérop, Nima

BERRY, A. (1961): Anthologie de la poésie occitane, Stock, París

BERRY, A. (1997): L'oeuvre de Pey de Garros, poète gascon du XVIe siècle, Presses Universitaires de Bordeaux

BLADÈR, J. F. (1976): Contes de Gasconha, 3 vols., I.E.O

BODON, J. (1973): La santa estèla del centenari, IEO, Tolosa [n'hi ha una edició més recent a Edicions de Roergue, Rodés]

BODON, J. (1974): La quimèra, IEO, Tolosa [n'hi ha una edició més recent a Edicions de Roergue, Rodés]

BODON, J. (1987): Las domaisèlas. L'òme que èri ieu, Edicions de Roergue, Rodés

BODON, J. (1988): La grava sul camin. L'evangèli de Bertomieu, Edicions de Roergue, Rodés

BODON, J. (1989): Contes, Edicions de Roergue, Rodés

BODON, J. (1993): Lo libre de Catòia, Edicions de Roergue, Rodés

BODON, J. (1996): Lo libre dels grans jorns, Edicions de Roergue, Rodés

CAMELAT, M. (1898): Belina: poema de tres cantas, ed. de l’IEO-Nosauts de Bigòrra, Tarba, 1978

CAMELAT, M. (1920): Mourte e bibe, Marrimpouey, Escole Gastou-Febus, 1953

CAMELAT, M. (1967): Letres causides à Andrèu Pic, Marrimpouey Jeune, Pau

CAMELAT, M. (1930-37): Bite bitante. Còps de calam, Edicioûs de l’Escole Gastou Febus, 1971

CAMELAT, M. (2000): Gaston Febus, presentació de J. Salles-Lostau, trad. d’A. Peyroutet, Atlantica-Institut Occitan, Biarritz-Pau

CAMELAT, M.; A. BAUDORRE; S. PALAY; J. BOUZET & P. FONTAN (1920): Jean-Baptiste Bégarie. Mort pour la France (1892-1915). Poésies Béarnaises-Prose-Lettres, Bibliothèque de L'Escole Gastou-Febus, Pau

CAMPROUX, Ch. (1971): Histoire de la littérature occitane, Payot, París

CLAVÉ, P. (1980): Littérature gasconne, prosateurs béarnais, Marrimpouey Jeune, Pau

CNLVA. (1992a): Arrepervèris, Pagès editors, Col. Garona, Lleida, 1992

CONDÓ, J. (1981): Era isla des diamants, Escòlo deras Pirenèos, Sent Girons

CONTES (1998): Sèt contes occitans, Institut Occitan, Pau

CUZACQ, R. (1951): Histoire de la langue et de la littérature gasconne des Landes, Jean-Lacoste, Mont de Marsan

DELPASTRE, M. (1996): Las vias priondas de la memòria, IEO, Aurillac

DU PRÉ, A. (1620): Pouesies gascoues (1620), ed. crítica de Joan-Francés COUROUAU, Section Française de l'AIEO, Montpeller, 1995

GARDY, Ph. (1992): Une écriture en archipel. Cinquante ans de poésie occitane (1940-1990), Fédérop, s.l.

GARDY, Ph. (1996): L’écriture occitane contemporaine. Une quête des mots, L’Harmatan, París/Montréal

GARDY. Ph; GANHAIRE, J.; dau MELHAU, J.; VERNET, F.; LAFONT, R. & PÉCOUT, R. (2000): Novèllas de l’Estranh, comp. de C. Torreilles, Atlantica-Institut Occitan, Biarritz-Pau

GARRÒS, P. de (1567): Les églogues de Pey de Garros suivies du Chant Nuptial, ed. crítica per André Berry, Privat, Tolosa de Llenguadoc, 1953

GÈRDA, F. de: Eds Crits, Si je chante, quand je chante, Garbe de pouesies

GODOLIN, P. (1617-48): Le Ramelet Mondin & autres oeuvres, ed. crítica per Philippe Gardy, Edisud, Ais de Provença, 1984 [segons les edicions de 1617, 1621, 1637, 1638 i 1647-48]

GONZALÈS, E. (1996): L'òrra istuèra d'un hilh de Gelòs, Per Noste, s.l.

GONZALÈS, E. (1998): Lo melic de Silvia Chasaus, Per Noste, s.l.

GONZALES, E. (2000): Isabèu de la Valea, Reclams, Pau

GRANJE, J. (1985): Romavatge d'Occitania a Lorda, Reclams de Biarn e Gasconha 3-4, 61

GROSCLAUDE, M. (1997): Une leçon sur les troubadours, Per Noste-Princi Negre, s.l.

GROSCLAUDE, M. (s.d.): La langue béarnaise et son histoire. Études sur l’evolution de l’occitan deu Béarn depuis le XIIIº s., Per Noste, s.l.

GUILHEMJOAN, P. (2001): Flocadas aurivas, Per Noste, Ortès

JAVAYOLÈS, S. (1997): L'òra de partir, Escòla Gaston Febus, Pau

LAFONT, R (1969): Teatre claus, IEO, Nima

LAFONT, R (1974): Tua culpa, IEO, Tolosa

LAFONT, R (1978a): Vida de Joan Larsinhac (òbra narrativa de R. L. I), IEO, s.l.

LAFONT, R (1978b): Li camins de la saba (òbra narrativa de R.L. II), IEO, s.l.

LAFONT, R (1978c): Tè tu tè ieu (òbra narrativa de R.L. IV), IEO, s.l.

LAFONT, R (1979a): Li maires d'anguilas (òbra narrativa de R.L. III), IEO, s.l.

LAFONT, R (1979b): L'icòna dins l'iscla (òbra narrativa de R.L.), IEO, s.l.

LAFONT, R. & Ch. ANATOLE (1973): Història de la literatura occitana, 2 vols., DOPESA, Barcelona

LAPASSADA, R. (1975): Sonque un arríder amistós, Per Noste, Ortès

LAPASSADA, R. (1988): Ua sason en païs bramadèr, Per Noste, Ortès

LARADA, B. (1604): La Margalide Gascoue e Meslanges de diberses poesies, edició facsímil amb introducció literària de Joan Lazac, Besiers, CIDO, 1979. La Margalide Gascoue et Meslanges, edició crítica de Jean-François Courouau, Section Française de l’Association Internationale d’Études Occitanes, Tolosa de Llenguadoc, 1999. La Margalida Gascoa, presentació i traducció de J.-F. Courouau, Atlantica-Institut Occitan, Biarritz-Pau, 2000

LARZAC, J. (1972): L'Étranger du dedans et autres poèmes politiques, P.J. Oswald, París

MANCIET, B. (1972) Gesta, poèmas, Cap e Cap, Agen

MANCIET, B. (1995): Lo gojat de noveme, Reclams-Escòla Gaston Febus, s.l.

MANCIET, B. (1996): Sonets, Jorn, Montpeirós

MANCIET, B. (1996): Véniels (avec dessins de l'auteur), L'escampette, Bordeus

NELLI, R. (1972): La poésie occitane, des origines à nos jours, Seghers, París

PALAY, S. (1974): Los tres gojats de Bòrdavielha, Per Noste, Pau

PERBÒSC, A. (2000): Lo libre del campèstre, traducció i presentació de X. Ravier i G. Passerat, Atlantica-Institut Occitan, Biarritz-Pau

PESSAMESSA, P. (1973-78): De fuòc amb de cendre (v. 1: Onze oras passadas de cinc (1973); v. 2: Lo refugiat (1976); v. 3: Espaci nòu (1978)), IEO, s.l.

PEYROUTET, A. (2000): De la pèth de Cohet, Reclams, Pau

ROUQUETTE, M. (2000): Membrança de la vida ordinària, seguit d’un estudi de Ph. Gardy sobre l’autor (L’origine d’un monde), Atlantica-Institut Occitan, Biarritz-Pau

RUFFI, R. (2000): Contradiccions d’amor, presentació i traducció de J.-I. Casanòva, Atlantica-Institut Occitan, Biarritz-Pau

SALETTE, A. de (1583): Los Psalmes de David metuts en rima bernesa, ed. de Robèrt Darrigrand: Per Noste, Ortès, 1983

SALLÈS, M.-C. (1980): La poésie populaire en Vallée d'Aspe, Per Noste, Ortès

SALLES LOUSTAU, J.-G. (1986): Los hauts lòcs de la memòria (L’exemple occitan de l’Aussau dens Mourte e Bibe de Miquèu de Camelat), Reclams, núms. 3-6

SERRA, A. (1974): Bogres d'ases! Cronica deis annadas 1927-1936 dins un vilatge provençau, I.E.O, s.l.

SIBRÀ, J.P. (1989): Lo sòmi roge, IEO, s.l.

SURRE-GARCIA, A. (2001): Antonio Vidal, Trabucaire, Canet