Bibliografia introductòria per a l'occità:
1. Descripció interna:
ADAMS, E. L. (1913): Word Formation in Provençal, The Macmillan Company, Nova York
ADEMÀ, C. (1966): Estudio sobre el dialecto aranés, Occitania, Barcelona
ALIÈRES, J. (1988): Semelhanças e diferéncias entre los sistemas verbals occitan e catalan, dins Actes del VIII Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes I, Tolosa de Llenguadoc, 1988 ( 87-98)
ANGLADE, J. (1965): Grammaire de l'ancien provençal, Klincksieck, Paris
BEC, P. (1978): La langue occitane, P.U.F., "Que sais-je?", París
BEC, P. (1956): Du pluriel en -i des adjectifs en gascon pyrénéen oriental, Via Domitia III, novembre, 22-32
BEC, P. (1959): Petite nomenclature morphologique du gascon, IEO, Tolosa
BEC, P. (1968): Les interférences linguistiques entre gascon et languedocien dans les parlers du Cominges et du Coserans, Pub. de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Poitiers, V. P.U.F., París
BEC, P. (1997): Le siècle d'or de la poésie gasconne (1550-1650). Anthologie bilingue, Les Belles Lettres, París
BESCHE-COMMENGE, B. (1979): Un carnet de saillie, Cahiers d'Études Romanes, 1, 5-30
CARRIERES, M. (1966): Damase Arbaud; un précurseur méconu, Les cahiers du Calen, Marsella
CASTET, A.: Études grammaticales sur le dialecte gascon du Couserans
CÉNAC-MONCAUT, J.-E.-M. (1863): Dictionnaire gascon-français, dialecte du départament du Gers, suivi d'un abrégé de grammaire gasconne, Didron, París
CONDÓ, J. (1914): Vocabulari aranès, Butlletí de Dialectologia Catalana II
COROMINES, J. (1976): Introducció a l'estudi de l'aranès, dins Entre dos llenguatges, I, Curial, Barcelona 5-28
COROMINES, J. (1990): El parlar de la Vall d'Aran. Gramàtica, diccionari i estudis lexicals sobre el gascó,Curial, Barcelona
CRESCINI, V. (1926): Manuale per l'avviamento agli studi provenzali. Introduzione grammaticale, crestomatia e glossario, Ulrico Hoepli, Milà
DAUGÉ, C. (1905): Grammaire gasconne (dialecte d'Aire), impr. H. Labègne, Dax
FERNÁNDEZ, J.R. (1985): Gramática histórica provenzal, Universidad de Oviedo
FIELD, Th. T. (1972): Speech act markers in modern gascon, dins ANDERSON-CREORE (eds): Readings in Romance Linguistics, Mouton, La Haia, 77-97
GARGALLO, J. E. (1988): Continuïtat del gascó 'alavetz' a l'Alt Aragó i a la zona fronterera catalano-aragonesa: 'alavez' i 'alavegada', Actes del VIII Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, vol.I, Tolosa, 123-39
JAGUENEAU, L. (1994): Le genre des dérivés déverbaux en occitan, Cahiers d'Études Romanes 7, 53-118
KELLY, R.C. (1973): A descriptive analysis of gascon, Mouton, La Haia-París
KOPPELBERG, S. (1988): El lèxic hereditari de l'occità i del gascó i la seva relació amb el del català (conclusions d'una anàlisi estadística), dins Actes del VIII Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, vol. I, Tolosa, 111-122
LADOUX, J. (1932-34): Syntaxe des propositions en occitan, Lo gai saber, març 1932-juliol 1934
LUCHAIRE, A. (1879): Études sur les idiomes pyrénéens de la région française, Maisonneuve et Cie, París
MILLARDET, P. (1920): Le parler de Labouheyre, Revue des Langues Romanes 60, 73-97
MOK, Q. I. M. (1987): La dérivation occitanne est-elle encore productive?, Actes du Premier Congrès International de l'AIEO, Westfield College, Londres, 359-66
MOK, Q.I.M. (1977): Manuel pratique de morphologie d'ancien Occitan, Dick Coutinho, Muiderberg
PADEN, W. (1998): An Introduction to Old Occitan, The Modern Language Association of America: Nova York
PIAT, R. (1911): Grammaire générale des dialectes occitaniens. Essai de syntaxe, Revue des Langues Romanes 54, 230-313
PUYAU, J.-M. (1985): Phonologie du Béarnais. Un exemple dans la région paloise, Université de Haute-Bretagne (Reynes II), U.E.R. des Sciences du Langage et de la Culture, 1985
PUYAU, M.(1994): Élements de bibliographie occitane pour servir aux travaux de dialectologie pyrénéenne, Cahiers d'Études Romanes 6, 51-228
ROHLFS, G. (1977): Le gascon. Études de philologie Pyrénéenne, Max Niemeyer Verlag-Éditions Marrimpouey Jeune, Tübingen-Pau
RONJAT, J. (1908): Sur l'enclise des pronoms personnels et leurs formes asillabiques spécialement en Gascogne, Revue des Langues Romanes, 51, 505-511
RONJAT, J. (1913): Essai de syntaxe des parlers provençaux modernes, Macon, s.l.
RONJAT, J. (1916): Emprunts et faits de fonétique sintactique dans les parler de Labouheyre (Landes), Revue des Langues Romanes 59, 38-43
ROQUES, G. (1977): Grammaire gasconne, dialecte de l'Agenais. Glossaire gascon-languedocien, Slatkine Reprints, Ginebra [1ª ed. 1913]
SARRIEU, B. (1902-1906): Le parler de Bagnères-de-Luchon et de sa vallée, Revue des Langues Romanes, novembre 1902 (385-446), juliol-agost 1903 (317-398), març-abril 1904 (97-153), novembre-desembre 1904 (481-534), gener 1906 (5-48).
WINKELMANN, O. (1989): Untersuchungen zur Sprachvariation des Gaskonisches im Val d'Aran (Zentralpyrenäen), Max Niemeyer, Tübingen
2. Gramàtiques prescriptives i diccionaris:
AICÍ GASCONHA (1996): Que parlam. Guide de conversation Français-Gascon (Gascon maritime ou "de Bayonne"), Jakin, Baiona
ALIBERT, L. (1950): Porguem nòstra lenga, "chroniques" de la rev. Òc anys 50, Tolosa
ALIBERT, L. (1957-58): Lexique des gallicismes corrigés, Annales de l'IEO, Tolosa
ALIBÈRT, L. (1966): Dictionnaire occitan-français, I.E.O., Tolosa
ALIBÈRT, L. (1976): Gramatica occitana, C.E.O., Montpeller
ANÉ, M. & J. ANÉ (1989): Escríuer en aranés, Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran, Viella
ANÉ, M.; J. ANÉ & J.L. SANS (1987): Curs d'aranés, C.N.L.V.A., Viella
ANÉ, M.; J. ANÉ & J.L. SANS (1994): Cors d'aranés, C.N.L.V.A., Viella
BEC, P. (1973): Manuel Pratique d'occitan moderne, Col. Conaissance des langues VII, Picard, París [reimpressió de 1983]
BIBARENT, J.P. & J. SALLES-LOSTAU (1989): Memento grammatical du gascon, Escòla Gaston Febus-Nosauts de Bigòrra, Tarba
BOUZET, J. (1928): Manuel de grammaire béarnaise, Marrimpouey Jeune, Pau
BOUZET, J. (1963): Syntaxe béarnaise et gasconne, Marrimpouey Jeune, Pau
CNLVA (1992b): 450 mots que cau saber entà començar a liéger, escríuer e parlar er occitan dera Val d'Aran, Viella
COMISSION de MÈSTRES dera Val d'Aran (1984): Libre de lectura, Generalitat de Catalonha-Ajuntament de Vielha, Viella
COMISSION entar estudi dera normatiua lingüística aranesa (1982): Nòrmes ortogràfiques der aranés. Text provisional, Generalitat de Catalonha, Barcelona
COURRIADES, J. (1951): Élements de grammaire béarnaise, Marrimpouey Jeune, Pau
CHABBERT, R. (1968): Trabalhs dirigits de gramatica, IEO, Tolosa
DARRIGRAND, R. & M. GROSCLAUDE (1971): Abrégé de grammaire gasconne, Per Noste, Orthez
DARRIGRAND, R. (1974): Initiation au Gascon, Per Noste, Pau
FOURVIÈRES, X. de (1975): Lou pichòt tresòr, Aubanel, Avinyó
GROSCLAUDE, M. (1977): Lo gascon lèu e plan, Omnivox, París
LACOUR, N. i Ch. (1843): Dictionnaire français-pyrénéen pyrénéen-français, C. Lacour ed., Nima [facsímil de l'edició de 1843]
LAGARDA, A. (1971): Vocabulari occitan, IEO., Tolosa
LESPY, V. (1992): Grammaire béarnaise, C. Lacour (ed.), Col. "Rediviva", Nimes [Reimpressió de l'edició del 1857]
LEVY, E. (1991): Petit dictionnaire provençal-français, Culture Provençale et Méridionale Marcel Petit, Raphèle-lès-Arles
MIGOT, J. (1968): Esboigem nòstra lenga, "Chroniques" de la rev. Lemouzy, a partir del nº 28, Tulla
PALAY, S. (1983): Diccionnaire du béarnais et du gascon modernes, CNRS, París
POUJADE, P. (1993): Los vèrbs conjugats. Memento verbal de l'occitan, I.E.O.
SALVAT, J. (1951): Grammaire occitane des parlers languedociens, Privat, Tolosa
SALVAT, J. (1978): Gramatica occitana, Collègi d'Occitania, Tolosa
TAUPIAC, J. (1963): La prononciation normalisée du gascon, IEO (Per Noste), Ortès
TAUPIAC, J. (1965-67): L'occitan blos, "Chroniques" de la rev. Letras d'Òc 1-10, Tolosa
TAUPIAC, J. (1992a): Diccionari de Mila Mots, Collègi d'Occitania, Tolosa
TEULAT, R. (1972): Grammaire de l'occitan de référence (les sons, les mots, les formes). Thèse de troisième cycle présentée dévant la faculté des lettres de Clermont-Ferrant, Forra Borra-Cercle Occitan du Lycée de Villeneuve sur Lot
TEULAT, R. (1973): Élements de syntaxe occitane référentielle, Cercle Occitan du Lycée, Villeneuve-sur-Lot
TEULAT, R. (1975): Mémento grammatical de l'occitan réferentiel, "Cap e cap", Edicions Occitanas
VERGÉS, F. (1991): Petit diccionari castelhan-aranés-catalan-francés; aranés-castelhan-catalan-francés, Conselh Comarcau dera Val d'Aran, Viella
VIAUT, A. & A. BIANCHI (1995): Fichas de gramatica d'occitan gascon normat. Nº 1: prononciacion e grafia, conjugasons, Presses Universitaires de Bordeaux, Bordeus
3. Aspectes de la codificació:
ALLIER, M. (1970): La refòrma alibertina e lo Diccionari, rev. Òc, nouvelle série, nº 2, Tolosa
BAYLE, L. (1968): Dissertation sur l'ortographe provençale comparée à la graphie dite occitane, "L'Astrado", Tolon
BERNAL, Ch. (1988): La alternativa gráfica del occitano referencial, Cuadernos de Investigación Filológica XIV, 115-23
DAHMEN, W.; O. GSELL; G. HOLTUS; J. KRAMER; M. METZELTIN & O. WINKELMAN (eds.) (1991): Zum Stand der Kodifizierung romanischer Kleinsprachen, Romanistisches Kolloquium V, Günter Narr, Tübingen
KREMNITZ, G. (1974): Vorsuche zur Kodifizierung des Okzitanischen seit dem 19 Jahrhundert und ihre Annahme durch die Sprecher, Gunter Narr, Tübingen
KREMNITZ, G. (1982): Entfremdung, Selbsfreiung und Norm. Texte aus der okzitanischen Soziolinguistik, Gunter Narr, Tübingen
KREMNITZ, G. (1991): Die Kodifikationen des Okzitanischen im Spannungsfeld zwischen Autonomie und Dependenz, dins DAHMEN et alii, 171-184
LAFONT, R. (1969): Nivèus de lenga e de lengatge dins l'escrich occitan, Obradors 1-2, Montpeller
LAFONT, R. (1971): Ortografia occitana: sos principis, CEO, Montpeller
LÜDI, G. (ed.) (1994): Sprachstandardisierung / Standardisation des langues / Standardizzazione delle lingue / Standardization of Langauges, Universitätsverlag Freiburg, Friburg
SARRIEU, B. (s.d.): La graphie de la langue d'oc et de la langue commune d'Occitanie, Éditions de la Revue méridionale, Bordeus
TAUPIAC, J. (1967): L'occitan blos / Liures vejaires, "chroniques" dins Actualitat occitana, Marsella
TAUPIAC, J. (1968): Lo "-e" de sosteniment en occitan normalizat ("Brochure à diffusion restreinte")
TAUPIAC, J. (1970): "Chronique linguistique" del núm. 16 de la rev. Per Noste, Ortès
TAUPIAC, J. (1992b): Diccionari dels problèmas de codificacion de l'occitan estandard, dins TAUPIAC, J. (1992a)
TENNEVIN, J.P. (1971): Propos sur l'orthographe, rev. Lou prouvençau à l'escolo 56, St. Remin de Provença
WINKELMANN, O. (1991): Entwicklung und gegenwärtiger Stand der Kodifizierung des Aranesischen, dins DAHMEN et alii, 185-198
4. Aspectes de sociolingüística interna i externa (actituds, política ling., contacte de llengües):
ABRATE, L. (2001): Occitanie 1900/1968. Des idées et des hommes. Lémergence et lhistoire de la revendication occitane, Institut dEstudis Occitans, s.l.
BALIBAR, R & D. LAPORTE (1974): Le Français national, politique et pratique de la langue nationale sous la Révolution, Hachette, Paris [trad. castellana: Burguesía y lengua nacional, Avance, Barcelona, 1976]
BARIS, M. (1978): Langue doc contre langue doïl. De la prise de Montségur (1244) à la loi Deixonne (1951). Evolution historique du contre-senseignement de lOccitan, puis de son enseignement, Fédérop, Lyon
BEHLING, G. (1997): La transmission de la langue et de la culture occitanes. Deux études sur les motivations et les contradictions de la transmission culturelle dans la région Languedoc-Roussillon, Lengas 41, 7-93
BENEDETTO, A. (1976): Les Drapiers jacobins, P.-J. Oswald, París
BLANC, A. (1983): La vallée du Rhône déchirée: comment naît lOccitanie dans lhistoire, Amiras 5, 5-18
BLANCHET, Ph. (éd.) (1992): Diversité linguistique, idéologie et pluralisme démocratique, Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, Louvain-la-Neuve
BLASCO FERRER, E. (1990): Réflexions autour de l'identification: conscience linguistique=communauté minoritaire. Parallélismes et divergences entre les cas sarde, catalan, dolomitique et occitan, dins PIC, F. (ed.), 7-19
BLAZY, C. (1979): L'identité paysane. Recherches lexicologiques et semantiques dans le Cantal, Cahiers d'Études Romanes 1, 31-74
BOYER, H. & Ph. GARDY (éds.) (1985): La question linguistique au Sud au moment de la Révolution française, Lengas, 17-18
BOYER, H. (1986): Regards normatifs sur le développement du francitan dans la première moitié du XIXe siècle, dins GARDY, Ph. (coord.) (1986b), 100-107
BOYER, H.; G. FOURNIER; Ph. GARDY; Ph. MARTEL; R. MERLE & F. PIC (1989): Le texte occitan de la période révolutionnaire (1788-1800), AIEO, Montpeller
BRASQUET, G. (1978): Le mouvement des idées politiques en Gascogne chez les écrivains de langue doc depuis 1870, Per Noste, Ortès
BRUN A. (s.d.): L'introduction de la langue française en Béarn et en Roussillon, s.l.
BRUN, A. (1923): Recherches historiques sur l'introduction du français dans les provinces du Midi, Champion, Paris
CALDWELL, J. A. W. (1994): Provision for minority languages in France, Journal of multilingual and multicultural development , vol. 15, núm. 4
CAMPROUX, C.: Per lo camp occitan, s.l., s.d.
CERTEAU, M. de; D. JULIA & J. REVEL (1975): Une politique de la langue, Gallimard, París
CLIMENT, T. (1986): Realitat lingüística a la Val d'Aran, Generalitat de Catalunya, Barcelona
COSTE, D. & J. HÉBRARD (coord.) (1991): Vers le plurilinguisme? École et politique linguistique, Hachette, s/l
COULON, Ch. (1986): Le royalisme problématique de Meste Verdié, dins GARDY, Ph. (coord.) (1986b), 56-62
DÉVÉREUX, G. (1972): Ethnopsychanalyse complémentariste, Flammarion, París
DITTMAR, N. & B. SCHLIEBEN-LANGE (eds.) (1982): La sociolinguistique dans les pays de langue romane, Gunter Narr, Tübingen
DUPUY, A. (1998): Histoire chronologique de la civilisation occitane, 3 vols., Slatkine, Ginebra
DUVERGER, J. & J.-P. MAILLARD (1996): L'enseignement bilingue aujourd'hui, Bibliothèque Richaudeau / Albin Michel, s.l.
EDWARDS, J. (1994): Multilingualism, Routledge, Londres/Nova York
ESCARPIT, R. (1980): Comment peut-on être gascon?, Autrement 25, 79-84
FIELD, Th. T. (1985): Language Attitudes and Language Death in the French Pyrenees, Southeastern Conference on Linguistics, Spring, vol. 9, núm. 1, 44-67
GARDY, Ph. (1986a): Folies bordelaises: Antoine Verdié (1779-1820) ou limpossible écriture, dins GARDY, Ph. (coord.) (1986b), 37-55
GARDY, Ph. (coord.) (1986b): Les fous de la langue. Langue, littérature & idéologies occitanes au XIX siècle, monogràric de la revista Amiras, Édisud, s.l.
GENDRE, C. & F. JAVELIER (1978): Ecole, histoire de France et minorités nationales, Fédérop, Lyon
GIORDAN, H. (1992): Politique et réalités des langues en France, dins Les minorités en Europe (droits Linguistiques et Droits de l'Homme), Kimé, París, 2ème partie, 91-168
GROSCLAUDE, D. (1982): Une tentative de presse régionaliste en Béarn au début du siècle: "La bouts de la tèrre", Per Noste, Ortès
GUSMANI, R. (1981): Saggi sull'interferenza linguistica, Casa Editrice Le Lettere, Florència
JEANJEAN, H. (1992): De l'utopie au pragmatisme? (Le mouvement occitan 1976-1990), Col. "Cap al Sud", El trabucaire, Perpinyà
KREMNITZ, G. (1984): La situació de l'occità dins l'Estat francès, dins Llengua i Administració, Actes del col·loqui sobre Llengua i Administració (Barcelona, oct. 1983), EAP, Barcelona, 279-295
KRISTOL, A.M. & J.Th. WÜEST (eds.) (1985): Drin de tot. Travaux de dialectologie et de socioliguistique béarnaises, Peter Lang, Berna / Frankfurt / Nova York
LAFONT, R. (1967): Sur l'aliénation linguistique, Le Féderaliste 9, 167-138
LAFONT, R. (1971): Problèmes de conscience linguistique. Le français médiateur, Cahiers pédagogiques IEO 53
LAFONT, R. (1977): L'intercesseur de la norme, Lengas 1, 27-36
LAFONT, R. (1977): Quarante ans de sociolinguistique à la périphérie, L'Harmattan, París-Montréal
LAFONT, R. (dir.) (1979): Histoire d'Occitanie, Hachette, s.l.
LAGARDA, C. (1986): Multilinguisme e ensenhament en Val d'Aran, Lengas 19, 36-61
LAMUELA, X. (1987a): Català, occità, friülà: llengües subordinades i planificació lingüística, Quaderns Crema, Barcelona
LAMUELA, X. (1987b): La distància lingüística com a mirall i com a miratge, Límits 2, 3-17
LARZAC, J. (1969-70): La letra tua, Viure 18-19, Montpeller
MARCELLESI, J.-B. & G.R.E.C.O. (1975): L'enseignement des 'Langues Régionales', Langue Française 25, Fév., 27-128
MARTEL, Ph. (1986): Blanc, bleu ou rouge: la politique félibréenne autour de 1870, GARDY, Ph. (coord.) (1986b), 116-132
MARTEL, Ph. (coord.) (1987): Linvention du Midi. Représentations du Sud pendant la période révolutionnaire, monogràfic de la revista Amiras, Édisud, s.l.
MERLE, R. (1986a): Histoire dA, ou la Langue telle quelle devrait être: le chemin dHonnorat, dins GARDY, Ph. (coord.) (1986b), 85-98
MERLE, R. (1986b): LIle des fous, dins GARDY, Ph. (coord.) (1986b), 64-71
MERLE, R. (1986c): Préfélibrige: "Lou fue eïs estoupes?", dins GARDY, Ph. (coord.) (1986b), 6-36
MIGOT, J. (1966-67): Per nòstra lenga, "Chroniques" a Actualitat occitana, Marsella
MUSSOT-GOULARD, R. (1978): Les occitans. Un mite?, Albin Michel, París
NAVARRÒT, X. (1970): Tèxtes causits, Centre dEstudis Occitans, Montpeller
ORTÈS (1984): Arnaud de Salette et son temps. Le Béarn sous Jeanne dAlbret. Actes du Colloque International dOrthez (16, 17 et 18 de février 1983), Per Noste, Ortès, 1984
PASQUINI, P. (1986): Le paradoxe du monument: Félibrige et Provence au XIXe siècle, dins GARDY, Ph. (coord.) (1986), 108-115
PATTERSON, C.B. (1987): Catalan and Occitan: Comparative Tests Cases for a Theory of Language Maintenance and Shift, International of the Sociology of Language 1987, 31-62
PERERA, J. (1988): Quatre llengües per a una escola: el cas aranès, dins Actes del VIII Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes I, Tolosa, 177-87
PETSCHEN, S. (ed.) (1990): Las minorías lingüísticas de Europa occidental. Documentos (1492-1989), 2 vols., Eusko Legebiltzarra, Vitòria
PIC, F. (ed.) (1990): L'identité occitane. Réflexions théoriques et expériences. Actes du colloque de Béziers (4, 5 et 6 septembre 1986), Section Française de l'AIEO, Montpeller
RENZI, L. (1980): La politica linguistica della rivoluzione francese, "Strumenti linguistici", Liguori Editore, Pàdua
ROQUETA, I. (1975): Las cronicas de "Viure": 1965-1972, Vent Terral, Enèrgas
ROQUETTE, Y. (1967): Per rason gardar, Actualitat occitana nº 29-30, Marsella
SALGUES, C. (1979): Pénétration du français dans les vocabulaires thématiques occitans: le champ d'expérience de l'élevage et forces d'innovation, Cahiers d'Études Romanes 1, 75-152
SARRIEU, B. (1923): L'enseignement de la langue d'oc. Son intérêt. Son intégralité. Sa portée. Extret del Bulletin de l'Université de l'Académie de Toulouse, desembre, Imprimerie et Librairie Édouard Privat, Tolosa
SCHLIEBEN-LANGE, B. (1996): Idéologie, Révolution et uniformité de la langue, Mardaga, Sprimont
SIGUAN, M. (1988): Català i occità: una història paral.lela, Revista de Catalunya 17, març 1988, 73-6
SINGH, R. (1996): Lectures Against Sociolinguistics, Peter Lang, Nova York / Washington / Berna / Frankfurt / Berlín / Viena / París
SOLER, J. (1986): Era Val d'Aran, Institut d'Estudis Ilerdencs, Lleida
TOURRAINE, A.; F. DUBET; Z. HEGEDUS & M. WIEVIORKA (1983): El país contra el Estado. Luchas occitanas, Col. "Politècnica" 9, Institució Alfons el Magnànim-Diputació de València, València
TRAIMOND, B. (1986): Leffet Macpherson, dins GARDY, Ph. (coord.) (1986b), 72-84
TRUCHOT, C. (dir.) (1994): Théories et pratiques en politique linguistique, Champion, Paris
VIAUT, A. (1987): L'occitan gascon en Catalogne espagnole: le Val d'Aran. Du vernaculaire au formel, Maison des Sciences de l'Homme d'Aquitaine, Bordeus
VIAUT, A. (1992): Presente y futuru del occitanu: ¿Delles posibilidaes de protección?, Principau dAstúries-Conseyería dEducación, Cultura, Deportes y Xuventú, Oviedo
WESCH, A. (1992): Das Okzitanische im Val d'Aran, Tanvía. Revue der Iberischen Halbinsel 27, Des., p. 6
WÜEST, J. Th. & A.M. KRISTOL (eds.) (1993): Aqueras Montanhas. Études de linguistique occitane: Le Couserans (Gascogne pyrénéenne), Francke Verlag, Tübingen
5. Literatura, i sobre literatura:
AA.DD. (1992): Racondes bracs, Pagès editors, Col. Garona, Lleida
AA.DD. (1993): Dusau Concurs Literari de Narracion 1992, Pagès editors, Col. Garona, Lleida
AA.DD. (1994a): Tresau Concurs Literari de Narracion 1993, Pagès editors, Col. Garona, Lleida
AA.DD. (1994b): De quan panèren un peishic de país. Ua vintea de narracions e poèmes deth 4au. concors literari Condó Sambeat, Pagès editors, Col. Garona, Lleida
AA.DD. (1972): Amás líric dera Val d'Arán, Parroquia de Viella
AA.DD. (1978): 58 escrivans de uèi, P.E.N. Club de langue d'oc, Nima
AA.DD. (1996): Literatura de casa nòsta. Òbres premiades ena Vau. edicion deth Prèmi Mn. Condò, Pagès editors, Col. Garona, Lleida
AA.DD. (1991): Prumèr Concurs Literari de Narracion 1992, Centre de Normalisacion Lingüística dera Val d'Aran, Viella
ANTHOLOGIE (1929): _ des écrivains du Béarn, La Herrade, Pau
ANTHOLOGIE (1960): Petite anthologie de la renaissance Toulousaine de 1610: Bertrand Larade, Guillaume Ader, Pierre Godolin, E. Aubanel, Avinyó
ARNAUDIN, F. (1993): Condes de la Lana Gran, Princi Negre, Tolosa [reedició en grafia clàssica i amb traducció francesa de l'edició de 1887]
BEC, P. (1977): Contes de l'unic, Per Noste, Ortès
BEC, P. (19789: Lo hiu tibat, Per Noste, Ortès
BEC, P. (1980): Sebastian, Fédérop, Nima
BERRY, A. (1961): Anthologie de la poésie occitane, Stock, París
BERRY, A. (1997): L'oeuvre de Pey de Garros, poète gascon du XVIe siècle, Presses Universitaires de Bordeaux
BLADÈR, J. F. (1976): Contes de Gasconha, 3 vols., I.E.O
BODON, J. (1973): La santa estèla del centenari, IEO, Tolosa [n'hi ha una edició més recent a Edicions de Roergue, Rodés]
BODON, J. (1974): La quimèra, IEO, Tolosa [n'hi ha una edició més recent a Edicions de Roergue, Rodés]
BODON, J. (1987): Las domaisèlas. L'òme que èri ieu, Edicions de Roergue, Rodés
BODON, J. (1988): La grava sul camin. L'evangèli de Bertomieu, Edicions de Roergue, Rodés
BODON, J. (1989): Contes, Edicions de Roergue, Rodés
BODON, J. (1993): Lo libre de Catòia, Edicions de Roergue, Rodés
BODON, J. (1996): Lo libre dels grans jorns, Edicions de Roergue, Rodés
CAMELAT, M. (1898): Belina: poema de tres cantas, ed. de lIEO-Nosauts de Bigòrra, Tarba, 1978
CAMELAT, M. (1920): Mourte e bibe, Marrimpouey, Escole Gastou-Febus, 1953
CAMELAT, M. (1967): Letres causides à Andrèu Pic, Marrimpouey Jeune, Pau
CAMELAT, M. (1930-37): Bite bitante. Còps de calam, Edicioûs de lEscole Gastou Febus, 1971
CAMELAT, M. (2000): Gaston Febus, presentació de J. Salles-Lostau, trad. dA. Peyroutet, Atlantica-Institut Occitan, Biarritz-Pau
CAMELAT, M.; A. BAUDORRE; S. PALAY; J. BOUZET & P. FONTAN (1920): Jean-Baptiste Bégarie. Mort pour la France (1892-1915). Poésies Béarnaises-Prose-Lettres, Bibliothèque de L'Escole Gastou-Febus, Pau
CAMPROUX, Ch. (1971): Histoire de la littérature occitane, Payot, París
CLAVÉ, P. (1980): Littérature gasconne, prosateurs béarnais, Marrimpouey Jeune, Pau
CNLVA. (1992a): Arrepervèris, Pagès editors, Col. Garona, Lleida, 1992
CONDÓ, J. (1981): Era isla des diamants, Escòlo deras Pirenèos, Sent Girons
CONTES (1998): Sèt contes occitans, Institut Occitan, Pau
CUZACQ, R. (1951): Histoire de la langue et de la littérature gasconne des Landes, Jean-Lacoste, Mont de Marsan
DELPASTRE, M. (1996): Las vias priondas de la memòria, IEO, Aurillac
DU PRÉ, A. (1620): Pouesies gascoues (1620), ed. crítica de Joan-Francés COUROUAU, Section Française de l'AIEO, Montpeller, 1995
GARDY, Ph. (1992): Une écriture en archipel. Cinquante ans de poésie occitane (1940-1990), Fédérop, s.l.
GARDY, Ph. (1996): Lécriture occitane contemporaine. Une quête des mots, LHarmatan, París/Montréal
GARDY. Ph; GANHAIRE, J.; dau MELHAU, J.; VERNET, F.; LAFONT, R. & PÉCOUT, R. (2000): Novèllas de lEstranh, comp. de C. Torreilles, Atlantica-Institut Occitan, Biarritz-Pau
GARRÒS, P. de (1567): Les églogues de Pey de Garros suivies du Chant Nuptial, ed. crítica per André Berry, Privat, Tolosa de Llenguadoc, 1953
GÈRDA, F. de: Eds Crits, Si je chante, quand je chante, Garbe de pouesies
GODOLIN, P. (1617-48): Le Ramelet Mondin & autres oeuvres, ed. crítica per Philippe Gardy, Edisud, Ais de Provença, 1984 [segons les edicions de 1617, 1621, 1637, 1638 i 1647-48]
GONZALÈS, E. (1996): L'òrra istuèra d'un hilh de Gelòs, Per Noste, s.l.
GONZALÈS, E. (1998): Lo melic de Silvia Chasaus, Per Noste, s.l.
GONZALES, E. (2000): Isabèu de la Valea, Reclams, Pau
GRANJE, J. (1985): Romavatge d'Occitania a Lorda, Reclams de Biarn e Gasconha 3-4, 61
GROSCLAUDE, M. (1997): Une leçon sur les troubadours, Per Noste-Princi Negre, s.l.
GROSCLAUDE, M. (s.d.): La langue béarnaise et son histoire. Études sur levolution de loccitan deu Béarn depuis le XIIIº s., Per Noste, s.l.
GUILHEMJOAN, P. (2001): Flocadas aurivas, Per Noste, Ortès
JAVAYOLÈS, S. (1997): L'òra de partir, Escòla Gaston Febus, Pau
LAFONT, R (1969): Teatre claus, IEO, Nima
LAFONT, R (1974): Tua culpa, IEO, Tolosa
LAFONT, R (1978a): Vida de Joan Larsinhac (òbra narrativa de R. L. I), IEO, s.l.
LAFONT, R (1978b): Li camins de la saba (òbra narrativa de R.L. II), IEO, s.l.
LAFONT, R (1978c): Tè tu tè ieu (òbra narrativa de R.L. IV), IEO, s.l.
LAFONT, R (1979a): Li maires d'anguilas (òbra narrativa de R.L. III), IEO, s.l.
LAFONT, R (1979b): L'icòna dins l'iscla (òbra narrativa de R.L.), IEO, s.l.
LAFONT, R. & Ch. ANATOLE (1973): Història de la literatura occitana, 2 vols., DOPESA, Barcelona
LAPASSADA, R. (1975): Sonque un arríder amistós, Per Noste, Ortès
LAPASSADA, R. (1988): Ua sason en païs bramadèr, Per Noste, Ortès
LARADA, B. (1604): La Margalide Gascoue e Meslanges de diberses poesies, edició facsímil amb introducció literària de Joan Lazac, Besiers, CIDO, 1979. La Margalide Gascoue et Meslanges, edició crítica de Jean-François Courouau, Section Française de lAssociation Internationale dÉtudes Occitanes, Tolosa de Llenguadoc, 1999. La Margalida Gascoa, presentació i traducció de J.-F. Courouau, Atlantica-Institut Occitan, Biarritz-Pau, 2000
LARZAC, J. (1972): L'Étranger du dedans et autres poèmes politiques, P.J. Oswald, París
MANCIET, B. (1972) Gesta, poèmas, Cap e Cap, Agen
MANCIET, B. (1995): Lo gojat de noveme, Reclams-Escòla Gaston Febus, s.l.
MANCIET, B. (1996): Sonets, Jorn, Montpeirós
MANCIET, B. (1996): Véniels (avec dessins de l'auteur), L'escampette, Bordeus
NELLI, R. (1972): La poésie occitane, des origines à nos jours, Seghers, París
PALAY, S. (1974): Los tres gojats de Bòrdavielha, Per Noste, Pau
PERBÒSC, A. (2000): Lo libre del campèstre, traducció i presentació de X. Ravier i G. Passerat, Atlantica-Institut Occitan, Biarritz-Pau
PESSAMESSA, P. (1973-78): De fuòc amb de cendre (v. 1: Onze oras passadas de cinc (1973); v. 2: Lo refugiat (1976); v. 3: Espaci nòu (1978)), IEO, s.l.
PEYROUTET, A. (2000): De la pèth de Cohet, Reclams, Pau
ROUQUETTE, M. (2000): Membrança de la vida ordinària, seguit dun estudi de Ph. Gardy sobre lautor (Lorigine dun monde), Atlantica-Institut Occitan, Biarritz-Pau
RUFFI, R. (2000): Contradiccions damor, presentació i traducció de J.-I. Casanòva, Atlantica-Institut Occitan, Biarritz-Pau
SALETTE, A. de (1583): Los Psalmes de David metuts en rima bernesa, ed. de Robèrt Darrigrand: Per Noste, Ortès, 1983
SALLÈS, M.-C. (1980): La poésie populaire en Vallée d'Aspe, Per Noste, Ortès
SALLES LOUSTAU, J.-G. (1986): Los hauts lòcs de la memòria (Lexemple occitan de lAussau dens Mourte e Bibe de Miquèu de Camelat), Reclams, núms. 3-6
SERRA, A. (1974): Bogres d'ases! Cronica deis annadas 1927-1936 dins un vilatge provençau, I.E.O, s.l.
SIBRÀ, J.P. (1989): Lo sòmi roge, IEO, s.l.
SURRE-GARCIA, A. (2001): Antonio Vidal, Trabucaire, Canet